Les expressions de conjecture en coréen permettent de formuler des suppositions ou des hypothèses sur une situation ou un événement. Les structures 모양이다 (il semble que) et 듯하다 (on dirait que) sont des expressions avancées de conjecture qui permettent d’exprimer des jugements basés sur des indices ou des impressions. Au cours de cette leçon, nous examinerons ces structures et leur utilisation pour exprimer des suppositions de manière nuancée.
- 모양이다 (il semble que)
- 듯하다 (on dirait que)
- 추측 (supposition)
- 확실하지 않다 (ne pas être certain)
- 상황 (situation)
- 징조 (indice)
Exemples de phrases avec les expressions 모양이다 et 듯하다
Voici 10 phrases de conversation en coréen utilisant les expressions de conjecture avancée 모양이다 et 듯하다 pour exprimer des suppositions basées sur des indices ou des impressions.
- 그는 아직 집에 있는 모양이에요. (Il semble qu’il soit encore à la maison.)
- 길이 미끄러운 모양이에요. (Il semble que la route soit glissante.)
- 비가 그칠 모양이에요. (Il semble que la pluie va s’arrêter.)
- 그가 무슨 말을 하려는 듯해요. (On dirait qu’il veut dire quelque chose.)
- 오늘 회의는 어려울 듯해요. (On dirait que la réunion d’aujourd’hui sera difficile.)
- 그가 열심히 준비한 모양이에요. (Il semble qu’il se soit bien préparé.)
- 이 옷이 조금 작을 모양이에요. (Il semble que ces vêtements soient un peu petits.)
- 학생들이 이해한 듯해요. (On dirait que les élèves ont compris.)
- 내일 날씨가 추울 모양이에요. (Il semble qu’il fera froid demain.)
- 그가 늦을 듯해요. (On dirait qu’il va être en retard.)
Explication grammaticale des expressions 모양이다 et 듯하다
Les structures 모양이다 et 듯하다 sont utilisées pour exprimer des suppositions basées sur des indices externes ou des impressions personnelles. Voici une explication détaillée de leur utilisation.
- 모양이다 : Cette expression est utilisée lorsque l’on fait une conjecture basée sur une observation extérieure ou des indices concrets. Elle se place à la fin de la phrase après la base verbale.
- 비가 올 모양이에요 (Il semble qu’il va pleuvoir)
- 그 사람이 바쁜 모양이에요 (Il semble que cette personne soit occupée)
- 듯하다 : Cette expression est légèrement plus subjective et est utilisée pour exprimer une impression ou une supposition basée sur un ressenti. Elle est également placée après la base verbale.
- 기분이 나쁜 듯해요 (On dirait qu’il est de mauvaise humeur)
- 문제가 생긴 듯해요 (On dirait qu’il y a un problème)
Les nuances entre 모양이다 et 듯하다 dans la culture coréenne
Bien que 모양이다 et 듯하다 semblent similaires, 모양이다 est souvent utilisé pour décrire des suppositions basées sur des faits ou des indices visibles, tandis que 듯하다 est plus lié à une intuition personnelle ou à un jugement subjectif. Les coréens utilisent ces expressions pour adoucir leurs affirmations, en particulier lorsqu’ils ne sont pas complètement sûrs d’une situation, ce qui correspond au souci d’harmonie sociale présent dans la culture coréenne.
Tableau récapitulatif des expressions 모양이다 et 듯하다
Voici un tableau qui récapitule les expressions 모양이다 et 듯하다 avec des exemples pour que tu puisses mieux comprendre leur usage et les différences entre les deux.
Expression | Utilisation | Exemple |
---|---|---|
모양이다 | Supposition basée sur des indices visibles | 비가 올 모양이에요 (Il semble qu’il va pleuvoir) |
듯하다 | Supposition basée sur une impression personnelle | 문제가 생긴 듯해요 (On dirait qu’il y a un problème) |
Exemples supplémentaires avec les expressions 모양이다 et 듯하다
Voici quelques phrases supplémentaires pour te familiariser davantage avec l’utilisation de 모양이다 et 듯하다 dans des contextes variés.
- 그가 오늘 기분이 좋은 모양이에요. (Il semble qu’il soit de bonne humeur aujourd’hui.)
- 회의가 곧 시작될 모양이에요. (Il semble que la réunion va bientôt commencer.)
- 그 사람이 늦을 듯해요. (On dirait qu’il va être en retard.)
- 오늘 날씨가 안 좋은 듯해요. (On dirait que le temps n’est pas beau aujourd’hui.)
- 그 계획이 성공할 모양이에요. (Il semble que ce plan va réussir.)
Exercice : compléter les phrases
Complétez les phrases suivantes en choisissant le bon verbe ou la bonne structure en fonction du contexte. Utilisez les expressions 모양이다 et 듯하다 pour formuler tes réponses.
Laisser un commentaire