Alphabet coréen – savoir lire les voyelles simples
Nous sommes chanceux, le coréen est basé sur un alphabet composé de consonnes et voyelles, comme l’alphabet latin qu’utilise le français. Après un apprentissage rigoureux des règles de base de cet alphabet, appelé Hangul (한글), vous aurez toutes les clefs en main pour nos prochains cours.
On débute avec les voyelles coréennes simples (parfois nommées « basiques). Elles sont au nombre de 8 :
ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅔㅐ
Pour simplifier, nous vous proposons un tableau d’équivalence des voyelles coréennes avec les sons proches du français ainsi que leur romanisation révisée du coréen.
Entré en vigueur mi 2000, cette romanisation révisée est essentiellement basée sur des sons anglophones. Vous la trouverez dans de nombreux endroits en Corée. Par exemple, pour aider les étrangers à se repérer, principalement dans le métro, le bus ou encore sur les panneaux routiers. Ce système a été mis en place par le ministère de la culture et du tourisme sud coréen (plus d’information sur la romanisation révisée sur wikipedia).
Tableau d’équivalence des voyelles simples
Voyelle simple
Equivalence en français
Exemples
Romanisation révisée
ㅏ
a
Ami, alarme
a
ㅓ
o (ouvert)
Or, port, Nord
eo
ㅗ
o (fermé)
Mot, eau, peau
o
ㅜ
ou
Loup, hiboux
u
ㅡ
eu
Peu, eux, mieux
eu
ㅣ
i
Lit, vie, mie
i
ㅔ
é
École, poignée
e
ㅐ
è
Père, mère, air
ae
Nous, francophones, avons un petit avantage comparé aux anglophones car de nombreux sons ressemblent à ceux du français. Bien entendu, nous vous avons donné une équivalence en français et il est impératif de travailler son écoute.
Contenu audio : nous n’avons pas encore de support audio à vous proposer (cela arrive prochainement). Cependant, vous pouvez aller sur le site de l’université de l’Indiana qui vous permet de travailler toutes les consonnes et les voyelles de l’alphabet coréen ;).
Détails sur les voyelles simples
«ㅏ» : prononcé comme la voyelle « a » en français. Aucune difficulté pour celle-ci Exemples : arbre, laboratoire, habitation, etc
«ㅓ» : prononcé comme un « o » avec votre bouche grande ouverte. Des exemples simples pour vous familiariser avec ce « o » ouvert est d’utiliser certains mots français qui incluent un « o » suivi d’un « r ». Exemples : Victor, trésor, transport, tortue, or, port, Nord, bord. Autre exemple : colle.
«ㅗ» : prononcé comme un « o » avec une bouche bien plus fermée. Comme pour le « ㅏ» (a). Pas de difficulté ici. Exemples : veau, tôt, dauphin, déposer, obligation, coton etc
«ㅜ» : prononcé comme un « ou » français. Exemples : moulin, vouloir, doux, amour etc
«ㅡ» : prononcé comme le « eu » français mais avec un bouche beaucoup plus étirée. Il faut presque toucher les deux lèvres et agrandir sa boucher pour faire le son. Nous ne donnons pas d’autres exemples ici pour ne pas vous induire en erreur. Rappelez-vous juste que c’est très proche du « eu » français.
«ㅣ» : prononcé comme le « i » français. Encore une fois, pas de difficulté pour cette voyelle. Exemples : idée, immortel, îlot, île, pie etc
«ㅔ» : prononcé comme le « é » français. Exemples : déplacement, métier, mémoire etc
«ㅐ» : prononcé comme le « è » français. Exemples : frère, repère, rêve etc
Finalement, la voyelle la plus complexe pour un francophone est « ㅡ ».
Informations supplémentaires
Les coréens prononcent le plus souvent le « ㅔ » et « ㅐ » de la même manière. Vous pouvez donc faire de même.
En Corée du Sud, pour l’apprentissage des voyelles, on utilise la consonne « ㅇ », muette avant une voyelle (cette voyelle ressemble à notre « o »). Cela vient du fait qu’en coréen, vous ne verrez jamais une voyelle seule contrairement au français (« à », « y »…).
On obtient donc :
아어오우으이에애
Elles ont strictement le même son que les 8 voyelles sans la consonne « ㅇ » de ce cours.
Haha, merci beaucoup pour ton commentaire ! On est à la bourre mais on bosse sur l’audio qui sera prochainement sur le site ;). Bon apprentissage, n’hésite pas si tu as des questions.
Merci beaucoup pour toutes ces explications ! Il me manquait certaines infos pour la prononciation mais grâce à toi j’ai tout ce qu’il me faut maintenant !
bonjour je voulais savoir pourquoi ça s’écrit ( 엠 ) 마 PS: je m’apelle Emma et je suis sourde, peu difficile de comprendre les sons etc bon vous pouvez m’expliquer plus claire possible merci
je sais que ( 마 ) ça s’écrit MA mais celui EM je pense que ( E ) n’a pas le son ou euhhh je ne sais rien
Bonjour, J’aurai une question comment peut-on savoir le quel mette entre ㅔ et ㅐ comme c’est la même prononciation je ne sais pas le quel mette ? Ou es ce quelque chose qui s’apprend ? 🙂
Nous sommes chanceux, le coréen est basé sur un alphabet composé de consonnes et voyelles, comme l’alphabet latin qu’utilise le français. Après un apprentissage rigoureux des règles de base de cet alphabet, appelé Hangul (한글), vous aurez toutes les clefs en main pour nos prochains cours.
Table des matières
On commence donc avec les voyelles puis on finit par les consonnes. On compte aujourd’hui 40 lettres (21 voyelles et 19 consonnes).
Nous allons détailler nos cours en suivant cette trame générique :
Voyelles coréennes simples
On débute avec les voyelles coréennes simples (parfois nommées « basiques). Elles sont au nombre de 8 :
ㅏㅓㅗㅜㅡㅣㅔㅐ
Pour simplifier, nous vous proposons un tableau d’équivalence des voyelles coréennes avec les sons proches du français ainsi que leur romanisation révisée du coréen.
Entré en vigueur mi 2000, cette romanisation révisée est essentiellement basée sur des sons anglophones. Vous la trouverez dans de nombreux endroits en Corée. Par exemple, pour aider les étrangers à se repérer, principalement dans le métro, le bus ou encore sur les panneaux routiers. Ce système a été mis en place par le ministère de la culture et du tourisme sud coréen (plus d’information sur la romanisation révisée sur wikipedia).
Tableau d’équivalence des voyelles simples
Nous, francophones, avons un petit avantage comparé aux anglophones car de nombreux sons ressemblent à ceux du français. Bien entendu, nous vous avons donné une équivalence en français et il est impératif de travailler son écoute.
Contenu audio : nous n’avons pas encore de support audio à vous proposer (cela arrive prochainement). Cependant, vous pouvez aller sur le site de l’université de l’Indiana qui vous permet de travailler toutes les consonnes et les voyelles de l’alphabet coréen ;).
Détails sur les voyelles simples
Finalement, la voyelle la plus complexe pour un francophone est « ㅡ ».
Informations supplémentaires
Les coréens prononcent le plus souvent le « ㅔ » et « ㅐ » de la même manière. Vous pouvez donc faire de même.
En Corée du Sud, pour l’apprentissage des voyelles, on utilise la consonne « ㅇ », muette avant une voyelle (cette voyelle ressemble à notre « o »). Cela vient du fait qu’en coréen, vous ne verrez jamais une voyelle seule contrairement au français (« à », « y »…).
On obtient donc :
아어오우으이에애
Elles ont strictement le même son que les 8 voyelles sans la consonne « ㅇ » de ce cours.
매튜
thank you very much for this explanation !
ReplyMerci Jsn. One question, why did you comment in English? Hope you can read French :).
Replymeeeeeerciiiiiiiiiii mille fois tu expliques excellenment bien! (le site:http://www.indiana.edu/~koreanrs/hangul.html ne fonctionne pas)
ReplyDESOLE IL FONCTIONNE TREES BIEN
ReplyHaha, merci beaucoup pour ton commentaire ! On est à la bourre mais on bosse sur l’audio qui sera prochainement sur le site ;). Bon apprentissage, n’hésite pas si tu as des questions.
Matt
ReplyMerci vraiment pour le site je vais bientot faire une video je pourrais parler de ton site ??
ReplyMerci pour ce commentaire et pour répondre à la question, bien sûr 🙂
ReplyMais grave! Même question pour jsn !
ReplyEt merci pour toutes ces explications, c’est vraiment pratique!
Merci beaucoup pour toutes ces explications !
ReplyIl me manquait certaines infos pour la prononciation mais grâce à toi j’ai tout ce qu’il me faut maintenant !
Merci beaucoup Larissa, si tu as des questions, n’hésite surtout pas :).
A bientôt,
Matt 매튜
ReplyMerci (gumsabnida ) tu expique tellement bien !! Je vais tout écrire dans mon carnet pour que je m’en rappelle et encore mercii
ReplyMerci beaucoup, c’est très bien expliqué et je trouve des informations qui ne sont pas relayées sur d’autres sites.
ReplyBonne continuation.
Merci tes explications sont super claires j ai super bien compris la leçon 1 et tu donnes envie d apprendre tu as des talents pédagogiques 🙏🏼
ReplyBonjour Emmma 🙂 Merci à toi, n’hésites pas si tu as des questions, nous sommes la pour ça, bonne journée!
Replybonjour je voulais savoir pourquoi ça s’écrit ( 엠 ) 마
PS: je m’apelle Emma et je suis sourde, peu difficile de comprendre les sons etc bon vous pouvez m’expliquer plus claire possible merci
je sais que ( 마 ) ça s’écrit MA mais celui EM
je pense que ( E ) n’a pas le son ou euhhh je ne sais rien
merci d’avance^^
ReplyWow c’est tellement facil avec de bonnes expliquation, j’ai l’impression d’avoir connu sa toute ma vie
ReplyMerci beaucoup !
ReplyBonjour,
ReplyJ’aurai une question comment peut-on savoir le quel mette entre ㅔ et ㅐ comme c’est la même prononciation je ne sais pas le quel mette ? Ou es ce quelque chose qui s’apprend ? 🙂