Dans cette leçon, nous allons approfondir les expressions de cause et de conséquence en coréen, en particulier 때문에 et -느라(고). Ces structures sont essentielles pour exprimer des raisons et des résultats de manière précise. Voici les mots de vocabulaire que nous utiliserons dans cette leçon :
- 때문에 (à cause de, en raison de)
- -느라(고) (parce que, à cause de)
- 지각하다 (être en retard)
- 바쁘다 (être occupé)
- 공부하다 (étudier)
- 운동하다 (faire de l’exercice)
- 일하다 (travailler)
- 피곤하다 (être fatigué)
- 늦다 (être tard)
- 못하다 (ne pas pouvoir faire)
Exemples de conversation pour les expressions de cause et de conséquence avancées
Voici dix phrases de conversation en coréen illustrant l’utilisation des expressions 때문에 et -느라(고) :
- 1. 회의 때문에 지각했어요. (Je suis en retard à cause de la réunion.)
- 2. 일하느라 못 갔어요. (Je n’ai pas pu y aller parce que je travaillais.)
- 3. 날씨가 나빠서 늦었어요. (Je suis en retard à cause du mauvais temps.)
- 4. 공부하느라 피곤해요. (Je suis fatigué parce que j’étudie.)
- 5. 그 일 때문에 화가 났어요. (Je suis en colère à cause de cet incident.)
- 6. 운동하느라 늦게 잤어요. (Je me suis couché tard parce que je faisais de l’exercice.)
- 7. 교통 때문에 지각했어요. (Je suis en retard à cause du trafic.)
- 8. 바쁘느라 전화를 못 받았어요. (Je n’ai pas pu répondre au téléphone parce que j’étais occupé.)
- 9. 일 때문에 못 갔어요. (Je n’ai pas pu y aller à cause du travail.)
- 10. 저녁을 준비하느라 늦었어요. (J’ai été en retard parce que je préparais le dîner.)
Explication grammaticale des expressions de cause et de conséquence avancées
Les expressions 때문에 et -느라(고) sont couramment utilisées pour exprimer la cause et la conséquence. Voici comment les utiliser correctement :
- 때문에 : Utilisé pour indiquer une cause ou une raison, souvent suivi d’un nom ou d’une phrase complète. Par exemple, 회의 때문에 지각했어요 (Je suis en retard à cause de la réunion).
- -느라(고) : Utilisé pour expliquer qu’une action a empêché ou causé quelque chose d’autre, souvent dans un contexte négatif ou d’inconvénient. Par exemple, 일하느라 못 갔어요 (Je n’ai pas pu y aller parce que je travaillais).
Ces expressions sont cruciales pour articuler des relations de cause à effet dans des situations complexes.
Bon à savoir : la culture de la responsabilité en Corée
En Corée, les excuses pour un retard ou une absence sont souvent formulées en utilisant des expressions de cause et de conséquence, soulignant ainsi la responsabilité personnelle ou les circonstances atténuantes. Par exemple, mentionner une raison spécifique comme « à cause du trafic » (교통 때문에) est couramment utilisé pour s’excuser de manière polie.
Tableau récapitulatif des expressions de cause et de conséquence
Voici un tableau récapitulatif pour mieux comprendre l’utilisation des expressions 때문에 et -느라(고) :
Expression | Utilisation | Exemple | Traduction |
---|---|---|---|
때문에 | Indique une cause ou une raison | 회의 때문에 지각했어요 | Je suis en retard à cause de la réunion. |
-느라(고) | Exprime une conséquence due à une action en cours | 일하느라 못 갔어요 | Je n’ai pas pu y aller parce que je travaillais. |
Exemples supplémentaires de phrases pour les expressions de cause et de conséquence
Pour renforcer votre compréhension, voici cinq autres exemples de phrases utilisant 때문에 et -느라(고) :
- 1. 그 사건 때문에 뉴스에 나왔어요. (C’est apparu aux nouvelles à cause de cet incident.)
- 2. 공부하느라 친구를 못 만났어요. (Je n’ai pas pu rencontrer mes amis parce que j’étudiais.)
- 3. 피곤해서 일찍 잤어요. (Je me suis couché tôt parce que j’étais fatigué.)
- 4. 약속이 있어서 못 갔어요. (Je n’ai pas pu y aller parce que j’avais un rendez-vous.)
- 5. 회의하느라 저녁을 못 먹었어요. (Je n’ai pas pu dîner parce que j’avais une réunion.)
Exercice : Complétez les phrases avec les expressions appropriées
Complétez les phrases suivantes en utilisant 때문에 ou -느라(고) :
Laisser un commentaire