En coréen, il existe des moyens subtils et indirects de faire des suggestions pour éviter d’être trop direct ou autoritaire. Les expressions comme 는 게 어때요 et -으면 좋을 것 같아요 permettent de proposer une idée tout en respectant les opinions et la liberté de décision de l’interlocuteur. Voici les expressions et structures que nous allons aborder :
- 는 게 어때요 (qu’en pensez-vous de… / que diriez-vous de…)
- -으면 좋을 것 같아요 (je pense que ce serait bien si…)
- 제안하다 (suggérer)
- 추천하다 (recommander)
- 고려하다 (considérer)
- 생각해 보다 (réfléchir à)
- 결정하다 (décider)
10 Phrases pour faire des suggestions indirectes en coréen
Ces phrases vous permettront de faire des suggestions de manière polie et indirecte en utilisant des structures courantes comme 는 게 어때요 et -으면 좋을 것 같아요.
- 내일 만나보는 게 어때요? (Que diriez-vous de nous rencontrer demain ?)
- 이 영화를 보는 게 어때요? (Qu’en pensez-vous de regarder ce film ?)
- 주말에 여행 가면 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien si nous partions en voyage ce week-end.)
- 저녁을 일찍 먹는 게 어때요? (Que diriez-vous de dîner tôt ?)
- 날씨가 좋으니까 산책하면 좋을 것 같아요. (Je pense qu’il serait bien de faire une promenade puisque le temps est agréable.)
- 조금 더 생각해 보는 게 어때요? (Que diriez-vous de réfléchir encore un peu ?)
- 다른 식당에 가면 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien d’aller dans un autre restaurant.)
- 이 문제를 같이 해결하는 게 어때요? (Que diriez-vous de résoudre ce problème ensemble ?)
- 내일 휴식하는 게 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien de se reposer demain.)
- 주말에 쇼핑을 가보는 게 어때요? (Que diriez-vous d’aller faire du shopping ce week-end ?)
Explications grammaticales des structures pour faire des suggestions indirectes
- 는 게 어때요 : Cette structure est utilisée pour proposer une idée de manière polie en demandant l’opinion de l’interlocuteur. Elle se traduit par « qu’en pensez-vous de… » ou « que diriez-vous de… ». Par exemple, « 영화를 보는 게 어때요? » signifie « que diriez-vous de regarder un film ? ».
- -으면 좋을 것 같아요 : Utilisée pour suggérer quelque chose de manière indirecte et respectueuse, cette expression se traduit par « je pense que ce serait bien si… ». Par exemple, « 여행 가면 좋을 것 같아요 » signifie « je pense que ce serait bien si nous partions en voyage ».
- 제안하다 : Ce verbe signifie « suggérer », et est utilisé pour formuler des suggestions ou des propositions.
- 생각해 보다 : « Réfléchir à » ou « considérer », souvent utilisé pour inciter quelqu’un à examiner une idée ou à prendre en compte une option.
Les suggestions indirectes dans la culture coréenne
En Corée, il est courant d’utiliser des suggestions indirectes pour préserver l’harmonie et éviter d’imposer ses opinions aux autres. Les expressions comme 는 게 어때요 et -으면 좋을 것 같아요 permettent de proposer une idée tout en laissant la possibilité à l’interlocuteur de refuser sans pression. Cela reflète la politesse et le respect des choix de l’autre dans la culture coréenne.
Tableau récapitulatif des expressions pour faire des suggestions indirectes
Voici un tableau récapitulatif des principales structures pour formuler des suggestions indirectes en coréen, avec des exemples pour chaque expression.
Expression | Fonction | Exemple |
---|---|---|
는 게 어때요 | Faire une suggestion en demandant l’avis de l’autre | 영화를 보는 게 어때요? (Que diriez-vous de regarder un film ?) |
-으면 좋을 것 같아요 | Proposer quelque chose de manière indirecte | 주말에 여행 가면 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien si nous partions en voyage ce week-end.) |
제안하다 | Proposer ou suggérer une idée | 저는 이 방법을 제안해요. (Je propose cette méthode.) |
추천하다 | Recommander | 이 책을 추천할게요. (Je vous recommande ce livre.) |
생각해 보다 | Inciter à réfléchir à une option | 한번 더 생각해 보는 게 어때요? (Que diriez-vous de réfléchir encore une fois ?) |
Exemples supplémentaires pour faire des suggestions indirectes en coréen
Voici d’autres exemples pour vous aider à formuler des suggestions indirectes en utilisant différentes structures en coréen.
- 이번 주말에 등산 가보는 게 어때요? (Que diriez-vous d’aller faire de la randonnée ce week-end ?)
- 날씨가 좋으니까 공원에서 만나면 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien de se rencontrer au parc puisqu’il fait beau.)
- 오늘 저녁에 영화 보는 게 어때요? (Que diriez-vous de regarder un film ce soir ?)
- 새로운 식당에 가면 좋을 것 같아요. (Je pense que ce serait bien d’aller dans un nouveau restaurant.)
- 조금 더 기다려 보는 게 어때요? (Que diriez-vous d’attendre encore un peu ?)
Exercice : compléter les phrases
Complétez les phrases suivantes avec les mots manquants liés aux suggestions indirectes. Trouvez le bon mot coréen correspondant dans les leçons précédentes.
Laisser un commentaire