Les expressions de conséquence en coréen permettent de lier des actions à leurs résultats, qu’ils soient positifs ou négatifs. Dans cette leçon, nous allons explorer trois structures couramment utilisées pour exprimer des conséquences indirectes : 때문에, 느라(고), et ㄴ 덕분에. Chacune de ces structures apporte une nuance spécifique pour expliquer les raisons ou les causes d’une situation. Voici quelques mots et expressions clés que vous retrouverez tout au long de cette page :
- 때문에 (à cause de, en raison de)
- 느라(고) (parce que, en faisant quelque chose)
- ㄴ 덕분에 (grâce à, grâce au fait que)
- 원인 (cause)
- 결과 (conséquence)
10 phrases de conversation en coréen
Voici 10 exemples de phrases en coréen utilisant des expressions de conséquence indirecte. Les points grammaticaux sont mis en gras dans chaque phrase.
- 비가 왔기 때문에, 행사가 취소되었어요. (En raison de la pluie, l’événement a été annulé.)
- 일을 하느라 약속을 잊어버렸어요. (Parce que je travaillais, j’ai oublié le rendez-vous.)
- 그녀의 도움덕분에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요. (Grâce à son aide, j’ai pu terminer le travail rapidement.)
- 교통사고때문에 길이 막혔어요. (À cause d’un accident de la route, la circulation était bloquée.)
- 공부하느라 잠을 못 잤어요. (Parce que j’étudiais, je n’ai pas pu dormir.)
- 그가 가르쳐 준 것덕분에 시험을 잘 봤어요. (Grâce à ce qu’il m’a enseigné, j’ai bien réussi l’examen.)
- 날씨가 추웠기 때문에 사람들이 밖에 나가지 않았어요. (À cause du froid, les gens ne sont pas sortis.)
- 게임을 하느라 숙제를 못 했어요. (Parce que je jouais à un jeu, je n’ai pas pu faire mes devoirs.)
- 친구의 추천덕분에 좋은 식당을 알게 됐어요. (Grâce à la recommandation de mon ami, j’ai découvert un bon restaurant.)
- 버스를 놓쳤기 때문에 늦었어요. (J’ai été en retard parce que j’ai raté le bus.)
Explication des points grammaticaux
Les structures 때문에, 느라(고), et ㄴ 덕분에 sont utilisées pour exprimer des causes et leurs conséquences. Voici une explication détaillée de chaque structure :
때문에 est utilisé pour indiquer une cause ou une raison, souvent avec une connotation neutre ou négative. Il se traduit par « à cause de » ou « en raison de ».
- Exemple : 비가 왔기 때문에 행사가 취소되었어요. (En raison de la pluie, l’événement a été annulé.)
느라(고) est utilisé pour exprimer qu’une action a empêché ou causé un autre résultat, souvent avec une connotation négative. Il se traduit par « parce que » ou « en faisant quelque chose ».
- Exemple : 일을 하느라 약속을 잊어버렸어요. (Parce que je travaillais, j’ai oublié le rendez-vous.)
ㄴ 덕분에 est utilisé pour exprimer une cause positive ou un résultat favorable. Il se traduit par « grâce à ».
- Exemple : 그녀의 도움 덕분에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요. (Grâce à son aide, j’ai pu terminer le travail rapidement.)
Les nuances dans les conséquences en coréen
En coréen, il est important de bien choisir la structure de conséquence en fonction du ton que l’on souhaite donner. 때문에 est souvent utilisé pour exprimer des raisons objectives ou négatives, tandis que 느라(고) est utilisé pour des situations où une action en a empêché une autre. ㄴ 덕분에 est réservé aux contextes où la conséquence est positive, et permet de souligner un bénéfice.
Tableau récapitulatif des structures
Voici un tableau récapitulatif des différentes structures de conséquence en coréen :
Structure | Usage | Exemple |
---|---|---|
때문에 | Exprimer une cause neutre ou négative | 비가 왔기 때문에 행사가 취소되었어요. |
느라(고) | Exprimer une conséquence négative due à une action | 일을 하느라 약속을 잊어버렸어요. |
ㄴ 덕분에 | Exprimer une conséquence positive | 그녀의 도움 덕분에 일을 빨리 끝낼 수 있었어요. |
Exemples supplémentaires
Voici quelques exemples supplémentaires pour mieux maîtriser ces expressions de conséquence :
- 차가 막혔기 때문에 지각했어요. (J’étais en retard à cause des embouteillages.)
- 책을 읽느라 잠을 못 잤어요. (Parce que je lisais un livre, je n’ai pas pu dormir.)
- 친구가 도와준 것덕분에 일을 끝낼 수 있었어요. (Grâce à l’aide de mon ami, j’ai pu terminer le travail.)
- 배가 아팠기 때문에 학교에 못 갔어요. (Je n’ai pas pu aller à l’école à cause d’un mal de ventre.)
- 영화를 보느라 전화를 못 받았어요. (Parce que je regardais un film, je n’ai pas pu répondre au téléphone.)
Exercice : compléter les phrases
Complétez les phrases suivantes en choisissant la bonne structure de conséquence :
Laisser un commentaire