Formes honorifiques avancées en coréen
Les formes honorifiques en coréen sont essentielles pour s’adresser de manière respectueuse à des personnes âgées, des supérieurs hiérarchiques ou des inconnus. Les formes honorifiques avancées, comme 께서, 시, 세요, 하옵니다, et 하셨습니다, apportent un niveau élevé de politesse et sont utilisées dans des contextes formels. Cette fiche explore leur utilisation dans différents contextes.
Vocabulaire essentiel :
- 께서 (marqueur honorifique pour le sujet)
- 시 (particule honorifique ajoutée aux verbes)
- 세요 (forme polie honorifique)
- 하옵니다 (forme honorifique très formelle)
- 하셨습니다 (passé honorifique formel)
Phrases de conversation
Voici 10 phrases pour utiliser les formes honorifiques avancées en coréen :
- 선생님께서 오늘 오셨습니다. (Le professeur est venu aujourd’hui.)
- 어머님께서 전화하셨습니다. (Votre mère vous a appelé.)
- 회장님께서 말씀하시고 계십니다. (Le président est en train de parler.)
- 저녁을 드시겠습니까? (Allez-vous dîner ?)
- 할아버지께서 산책하셨습니다. (Grand-père est allé se promener.)
- 부장님께서 회의에서 발표하셨습니다. (Le directeur a fait une présentation lors de la réunion.)
- 어머님께서 책을 읽고 계십니다. (Votre mère est en train de lire un livre.)
- 사장님께서 지금 출근하시겠습니까? (Le patron va-t-il arriver au bureau maintenant ?)
- 어머님께서 질문하시었어요. (Votre mère a posé une question.)
- 부장님께서 여행을 가셨습니다. (Le directeur est parti en voyage.)
Point de grammaire
Les formes honorifiques comme 께서, 시, 세요, 하옵니다, et 하셨습니다 permettent d’ajouter une grande politesse et de respecter les conventions sociales en coréen. Voici comment les utiliser :
- 께서 : Marqueur honorifique utilisé pour le sujet honoré. Exemple : « 선생님께서 오셨습니다. » (Le professeur est venu.)
- 시 : Particule honorifique ajoutée aux verbes pour montrer du respect. Exemple : « 회장님께서 말씀하시고 계십니다. » (Le président est en train de parler.)
- 세요 : Forme polie et respectueuse utilisée pour s’adresser de manière honorifique à quelqu’un. Exemple : « 저녁을 드시겠습니까? » (Allez-vous dîner ?)
- 하옵니다 : Utilisé dans des contextes très formels et cérémoniels. Exemple : « 제가 보고하옵니다. » (Je fais rapport.)
- 하셨습니다 : Forme honorifique du passé pour montrer le respect. Exemple : « 할아버지께서 산책하셨습니다. » (Grand-père est allé se promener.)
Le saviez-vous ? Formes honorifiques en coréen
Les formes honorifiques avancées sont essentielles pour maintenir le respect dans les interactions formelles. Utilisées dans les milieux professionnels, sociaux ou familiaux, elles permettent de refléter le rang, l’âge et la hiérarchie sociale en coréen. Apprendre à utiliser ces formes correctement est indispensable dans les situations formelles et avec des personnes plus âgées ou hiérarchiquement supérieures.
Tableau récapitulatif des formes honorifiques avancées
Voici un tableau récapitulatif des formes honorifiques avancées en coréen :
Expression | Fonction | Exemple |
---|---|---|
께서 | Marqueur honorifique pour le sujet | 선생님께서 오셨습니다 |
시 | Particule honorifique pour les verbes | 회장님께서 말씀하시고 계십니다 |
세요 | Forme polie honorifique | 저녁을 드시겠습니까? |
하옵니다 | Forme honorifique très formelle | 제가 보고하옵니다 |
하셨습니다 | Passé honorifique formel | 할아버지께서 산책하셨습니다 |
Exemples supplémentaires
Voici 5 exemples supplémentaires pour renforcer votre compréhension des formes honorifiques en coréen :
- 할아버지께서 책을 읽고 계십니다. (Grand-père est en train de lire un livre.)
- 사장님께서 지금 출근하시겠습니까? (Le patron va-t-il arriver au bureau maintenant ?)
- 어머님께서 질문하시었어요. (Votre mère a posé une question.)
- 부장님께서 여행을 가셨습니다. (Le directeur est parti en voyage.)
- 회장님께서 회의에 참석하셨습니다. (Le président a assisté à la réunion.)
Exercice : compléter avec des formes honorifiques avancées
Complétez les phrases suivantes avec le mot manquant :
Laisser un commentaire