Exprimer regrets complexes et révisions de jugement en coréen
En coréen, il existe des expressions spécifiques pour parler de regrets profonds et des révisions de jugement. Des termes comme 후회하다 (regretter), 을 걸 그랬다 (j’aurais dû) et 다시 생각하다 (repenser à, réviser son jugement) sont utilisés pour exprimer des émotions complexes liées aux décisions passées et à la réflexion.
Vocabulaire essentiel :
- 후회하다 (regretter)
- 을 걸 그랬다 (j’aurais dû)
- 다시 생각하다 (repenser, réviser son jugement)
- 잘못 (erreur)
- 미안하다 (être désolé)
- 망설이다 (hésiter)
- 실수 (faute, erreur)
- 변경하다 (changer d’avis)
- 실망하다 (être déçu)
Phrases de conversation
Voici 10 phrases pour exprimer des regrets complexes et des révisions de jugement en coréen :
- 나는 그 일을 하지 않은 것을 후회해요. (Je regrette de ne pas avoir fait cela.)
- 그때 그 말을 하지 말았어야 했다고 후회해요. (Je regrette d’avoir dit cela à l’époque.)
- 조금 더 일찍 출발했을 걸 그랬다. (J’aurais dû partir un peu plus tôt.)
- 이 결정을 다시 생각해봐야 할 것 같아요. (Je pense que je devrais reconsidérer cette décision.)
- 그 말을 하기 전에 다시 생각했어야 했어요. (J’aurais dû y repenser avant de dire cela.)
- 이제는 모든 것이 실수였다고 생각합니다. (Je pense maintenant que tout cela était une erreur.)
- 그 일을 했으면 좋았을 걸 그랬어요. (J’aurais aimé avoir fait cela.)
- 그때 결정을 잘못 내린 것을 후회합니다. (Je regrette d’avoir pris une mauvaise décision à ce moment-là.)
- 그녀의 충고를 무시한 것을 후회합니다. (Je regrette d’avoir ignoré ses conseils.)
- 결정을 다시 생각하고 싶습니다. (Je veux reconsidérer ma décision.)
Point de grammaire et d’usage
Les expressions utilisées pour exprimer des regrets et la révision de jugement en coréen sont souvent utilisées dans des contextes où l’on exprime des sentiments forts ou une prise de conscience. Voici des explications sur les termes clés :
- 후회하다 : Ce verbe signifie « regretter », et il est souvent utilisé pour exprimer des regrets profonds sur des décisions passées. Exemple : « 나는 그 일을 하지 않은 것을 후회해요. » (Je regrette de ne pas avoir fait cela.)
- 을 걸 그랬다 : Cette expression est utilisée pour dire « j’aurais dû », souvent dans le sens de regrets liés à une action que l’on n’a pas faite. Exemple : « 조금 더 일찍 출발했을 걸 그랬다. » (J’aurais dû partir un peu plus tôt.)
- 다시 생각하다 : Signifie « repenser, réviser son jugement ». Utilisé pour indiquer que l’on reconsidère une décision ou une action passée. Exemple : « 이 결정을 다시 생각해봐야 할 것 같아요. » (Je pense que je devrais reconsidérer cette décision.)
Le saviez-vous ? Regrets et révisions de jugement en Corée
En Corée, les regrets et les révisions de jugement sont souvent exprimés de manière très respectueuse, en particulier dans les interactions formelles. Utiliser des expressions comme 후회하다 et 을 걸 그랬다 peut montrer une profonde réflexion sur les actions passées et un désir de s’améliorer ou de changer d’avis.
Tableau récapitulatif des termes liés aux regrets et révisions de jugement
Voici un tableau récapitulatif des termes utilisés pour exprimer des regrets complexes et des révisions de jugement en coréen :
Expression | Signification | Exemple |
---|---|---|
후회하다 | Regretter | 나는 그 일을 하지 않은 것을 후회해요. |
을 걸 그랬다 | J’aurais dû | 조금 더 일찍 출발했을 걸 그랬다. |
다시 생각하다 | Repenser, réviser son jugement | 이 결정을 다시 생각해봐야 할 것 같아요. |
실수 | Erreur | 이제는 모든 것이 실수였다고 생각합니다. |
잘못 | Faute | 그때 결정을 잘못 내린 것을 후회합니다. |
Exemples supplémentaires
Voici 5 exemples supplémentaires pour renforcer votre compréhension des regrets complexes et révisions de jugement en coréen :
- 그때 결정을 잘못 내린 것을 후회합니다. (Je regrette d’avoir pris une mauvaise décision à ce moment-là.)
- 그 말을 하기 전에 다시 생각했어야 했어요. (J’aurais dû y repenser avant de dire cela.)
- 그 일을 했으면 좋았을 걸 그랬어요. (J’aurais aimé avoir fait cela.)
- 이제는 모든 것이 실수였다고 생각합니다. (Je pense maintenant que tout cela était une erreur.)
- 그녀의 충고를 무시한 것을 후회합니다. (Je regrette d’avoir ignoré ses conseils.)
Laisser un commentaire