En coréen, les particules honorifiques et les formes verbales honorifiques sont essentielles pour montrer du respect envers la personne à qui l’on s’adresse ou dont on parle. Ces formes sont couramment utilisées dans les conversations formelles ou avec des personnes plus âgées. Dans cette leçon, nous allons explorer l’utilisation des particules 께서, et des formes verbales 시 et 세요. Voici quelques mots et expressions clés que vous retrouverez tout au long de cette page :
- 께서 (particule honorifique pour le sujet d’une phrase)
- 시 (suffixe honorifique pour les verbes)
- 세요 (forme honorifique pour les verbes, utilisée en fin de phrase)
- 존경 (respect)
- 경어 (langage honorifique)
10 phrases de conversation en coréen
Voici 10 exemples de phrases honorifiques en coréen, utilisant les particules et formes verbales honorifiques. Les points grammaticaux sont mis en gras dans chaque phrase.
- 선생님께서 교실에 계세요. (Le professeur est dans la classe.)
- 어머님께서 전화하셨어요. (Votre mère a téléphoné.)
- 할아버지께서 책을 읽고 계세요. (Grand-père est en train de lire un livre.)
- 아버지께서 식사를 하세요. (Mon père est en train de manger.)
- 할머니께서 지금 쉬고 계세요. (Grand-mère se repose en ce moment.)
- 선생님이 지금 학교에 계세요. (Le professeur est actuellement à l’école.)
- 부장님께서 회의를 시작하셨어요. (Le directeur a commencé la réunion.)
- 어머님이 저녁을 준비하셨어요. (Votre mère a préparé le dîner.)
- 의사 선생님께서 환자를 진료하세요. (Le docteur examine un patient.)
- 사장님께서 사무실에 계세요. (Le patron est dans le bureau.)
Explication des points grammaticaux
Les particules 께서 et les formes verbales 시 et 세요 sont utilisées pour exprimer du respect dans les conversations formelles ou avec des personnes âgées. Examinons-les plus en détail :
께서 est une particule honorifique utilisée à la place de la particule de sujet 이/가 lorsque le sujet est une personne à qui l’on doit du respect.
- Exemple : 선생님께서 교실에 계세요. (Le professeur est dans la classe.)
시 est un suffixe honorifique qui s’ajoute aux verbes pour indiquer le respect envers le sujet. Il se conjugue en fonction du temps et se combine souvent avec 세요.
- Exemple : 할아버지께서 책을 읽고 계세요. (Grand-père est en train de lire un livre.)
세요 est la forme honorifique du verbe utilisée en fin de phrase pour exprimer du respect. Elle est souvent utilisée pour poser des questions ou donner des ordres de manière polie.
- Exemple : 아버지께서 식사를 하세요. (Mon père est en train de manger.)
L’utilisation des honorifiques en coréen
Le coréen accorde une grande importance aux honorifiques, notamment dans les relations sociales. Les particules comme 께서 et les formes verbales honorifiques comme 시 et 세요 sont essentielles pour communiquer de manière respectueuse, en particulier avec des aînés, des supérieurs hiérarchiques ou dans des situations formelles.
Tableau récapitulatif des structures
Voici un tableau récapitulatif des différentes structures honorifiques en coréen :
Structure | Usage | Exemple |
---|---|---|
께서 | Particule honorifique pour le sujet d’une phrase | 선생님께서 교실에 계세요. |
시 | Suffixe honorifique pour les verbes | 할아버지께서 책을 읽고 계세요. |
세요 | Forme honorifique utilisée en fin de phrase | 아버지께서 식사를 하세요. |
Exemples supplémentaires
Voici quelques exemples supplémentaires pour mieux maîtriser ces structures honorifiques :
- 사장님께서 직원들과 대화를 나누세요. (Le patron discute avec les employés.)
- 의사 선생님께서 환자를 돌보고 계세요. (Le docteur s’occupe du patient.)
- 할머니께서 TV를 보고 계세요. (Grand-mère regarde la télé.)
- 부장님께서 오늘 출장을 가셨어요. (Le directeur est parti en voyage d’affaires aujourd’hui.)
- 선생님께서 수업을 시작하셨어요. (Le professeur a commencé la classe.)
Exercice : compléter les phrases
Complétez les phrases suivantes en choisissant la bonne particule ou forme verbale honorifique :
Laisser un commentaire